Документы и материалы истории музея древностей
01-...-16-17-18-19-20-...-31
При чтении статьи
«Донесение о поездке в Крым» (Юргевич В. Донесение о
поездке в Крым // ЗООИД. Т. IX. Одесса, 1875. С.
397-402) я убедился, до какой степени оказываются
верными смелые догадки наших палеографов! Чего не
придумает мудрое соображение, а между тем верная
фотография, посланная мною, решила дело просто: надпись
Климентова (имеется в виду надпись закладной плиты башни
папы Климента VI в Каффе), наконец, разгадана. Но каково
же упорство: ведь ясно читается «quadreni» и «otto», так
нет же "quadragesimi" и "sexto" (новое прочтение
состарило башенную плиту на два года с 1348 до 1346 г.)
и пр. В отделе «Смеси» любопытна Летопись Общества,
которая сократила несколько список членов: о других не
говорю, но ради заслуг почтенного строителя здешнего
музея (имеется в виду художник И. К. Айвазовский), надо
бы пообождать — еще он не кончил предпринятых им работ!
Возвращенные восточные
монеты разобраны по бумажкам, занумерованы, но описи и
объяснения им не приложено.
Сегодня очень ученый
крымский эфенди (эфенди (тур. ейепсЯ — повелитель,
господин), в Османской империи форма обращения, которая
применялась к широкому кругу лиц, в частности
духовенству, чиновникам, иностранцам и проч.) прочитал
арабскую надпись на мраморе, снятом с дверей
Католической церкви (католическая церковь Успения
Пресвятой Богородицы располагалась в упраздненной мечети
Муфтий-Джами (постройка 1623 г.), и перевел ее на
турецкий язык. Прилагаю копию, писанную самим эфенди,
русский же перевод пришлю немедленно. |