Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Топонимические легенды Крыма

О святой могиле на горе Папас-Тепе
посёлок Щебетовка

Пояснение к легенде собирателя Н. Маркса

Это было назад лет триста, а может быть и больше. Как теперь, по долине бежал горный поток; как теперь, зеленели в садах её склоны и, как теперь, на пороге деревни высился стройный минарет Отузской мечети. В двух шагах от неё, где раскинулся вековечный орех, стояла тогда, прислонившись к оврагу, бедная сакля хаджи Курд-Тадэ.

Ни раньше, ни потом не знали в деревне более праведного человека. Никто никогда не слышал от него слова неправды, и не было в окрестности человека, которого не утешил бы Курд-Тадэ в горе и нужде. Бедняк не боялся отдать другому кусок хлеба и на случайные гроши успел сходить в Мекку и вырыть по пути два фонтана, чтобы утолять жажду бедного путника. Святое дело, за которое Пророк так охотно открывает правоверному двери рая.

- Святой человек, говорили в народе, и каждый с благоговением прижимал руку к груди, завидев идущего навстречу хаджи. А шёл он творить намаз всегда бодрой походкой неуставшего в жизни человека, хотя и носил на плечах много десятков лет. Должно быть, Божьи ангелы поддерживали его, когда старые ноги поднимались по крутым ступенькам минарета, откуда он ежедневно слал во все стороны свои заклинания.

И было тихо и радостно на душе; светло - точно Божий луч начинал уже доходить до него с высоты небесного престола. Но никогда нельзя сказать, что кончил жить, когда ещё живёшь.

Как не был стар хаджи Курд-Тадэ, однако, радостно улыбался, когда глядел на свою Раймэ, земной отзвук гурий, которые ждали его в будущем раю. Когда падала фата и на святого хаджи глядели её жгучие глаза, полные ожидания и страсти, сердце праведника, дотоле чистый родник, темнилось отражением греховного видения. И забывал хаджи старую Гульсун, верного спутника жизни. А Раймэ, ласкаясь к старику, шептала давно забытые слова и навевала дивные сны давних лет.

Пусто было бы так. Радуешься, когда после зимнего савана затеплится, зазеленеет земля; отчего было не радоваться и новому весеннему цветку. И не знал хаджи, какие ещё новые слова благодарения принести Пророку за день весны на склоне лет. И летело время, свивая вчера и сегодня в одну пелену.

Только раз, вернувшись из сада, не узнал старик прежней Раймэ. Такие глубокие следы страданий отпечатались на её прекрасном лице; такое безысходное горе читалось в её взоре. "Раймэ, что с тобой", подумал он, но не сказал, потому что замкнулись её уста. И подул ночью горный ветер и донёс до спящего Курд-Тадэ речь безумия и отчаяния.

- Милый, желанный, свет души моей. Вернись. Забудь злую чаровницу. Вернись к своей любимой, как ты её называл. Вернись и навсегда. Скоро старый смежит очи, и я буду твоей женой, твоей маленькой, лучистой Раймэ.

Проснулся Курд-Тадэ и не нашёл близ себя юного тела, а на пороге сеней в безысходной тоске стенала, сжимая колени, молодая женщина. Чуть-чуть начинало светать. Скоро муэдзин пропоёт с минарета третью ночную молитву. Хаджи, незамеченный никем, вышел из усадьбы и пошёл к Папас-Тепе.

На середине горы ютился греческий храм, и от развалин храма вилась по скале на самый катык узкая тропинка. Никто не видел, как карабкался по ней старый Курд-Тадэ, как припал он к земле на вершине горы, как крупная слеза скатилась впервые из глаз. Не знал хаджи лжи. А ложь, казалось, теперь стояла рядом с ним, обвивая его, отделяла, как густой туман, душу его от вершины горы, к которой он припал. И услышал он голос Духа. И ответил хаджи на этот голос - голосом своей совести:

- Пусть молодое вернётся к молодому и пусть у молодости будет то, что она боится потерять. Если угодна была моя жизнь Аллаху, пусть Великий благословит моё моление.

И в молении, не знающем себя, душа святого стала медленно отделяться от земли и уноситься вдаль, в небесную высь.

И запел в третий раз муэдзин.

И голос с неба сказался далёким эхом:
- Да будет так.

С тех пор на гору к могиле святого ходят отузские женщины и девушки, когда хотят вернуть прежнюю любовь.

на верх страницы - Топонимические легенды Крыма - на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования