Введение в
кр.-тат. топонимию Крыма
Номинация и топонимическая система
Джелял
Челеби. BAŞTAŞ JAZЇ (Эпитафия) // Очерки по исторической
топонимике Крыма. Том I. Красноперекопский район. Часть
1. Издание 2-е, переработанное и дополненное. Ак-Мечит.
2008.
начало::02::03::04::05::окончание
Номинация.
Принципы
номинации оказываются весьма разнообразными. Выше было
отмечено, что в топонимии могут отражаться характер
местности, различные исторические события, экономика,
политическая ситуация в стране. Названия обычно бывают
семантически мотивированными; при номинации соблюдается
определенная традиция, преемственность. В результате
создается определенный топонимический массив. При
тотальном переименовании в 1944-1948 гг. был разрушен
именно этот, созданный тысячелетиями, массив, названия
физико-географических объектов были насильно оторваны от
самих объектов.
Проведенный нами сопоставительно-исторический анализ
показал, что основу подавляющего большинства крымских
топонимов составляют этнонимы и генонимы. Процесс
номинации на основе этнонимии может проходить следующим
образом: одна и та же этническая общность в течение
длительного времени владеет определенной территорией. Со
временем, для отличия этой территории от смежных, ее
начинают называть именем рода или племени-владельца. В
дальнейшем на этой территории может возникнуть
населенный пункт, который будут называть тем же именем.
Такое название обычно имеет содержание: "селение людей
из данного рода или племени".
Топонимическая система.
Топонимический массив характеризуется своими
особенностями, специфичными для каждой территории.
Совокупность особенностей и признаков, закономерно
повторяющихся в топонимии региона, называется системой.
Топонимическая система в разных странах мира почти
всегда разновозрастна и разноязычна, т.к. отражает
исторические условия, запечатленные в языках народов, их
населяющих или населявших.
До
настоящего времени не публиковалось ни одной работы по
систематизации или составлению словаря исторических
топонимов Крыма на основе ее комплексного изучения.
В 1994
году автором была закончена работа над рукописью книги
"Историческая топонимия Крыма (словарь-справочник)", в
которой топонимы приведены в алфавитном порядке,
порайонно (в соответствии с современным
административно-территориальным делением Крыма). Ее не
удалось издать. В данной работе "Башташ Язы.
Историческая топонимика Крыма", составленной на основе
первой, делается попытка этимологизации тюркских
топонимов Красноперекопского района. Статьи разделены на
две части. В данную книгу (часть 1) вошли словарные
статьи от буквы "А" до половины статей буквы "К".
В
словарных статьях даются:
1)
названия объектов – кириллицей, затем алфавитом,
принятым в "Древнетюркском словаре", жирным шрифтом. Эта
часть работы наиболее ответственная и непосредственно
связана с этимологией топонима. Исследователи за
основную форму названия принимают обычно один из
вариантов, приведенных в источниках, что вследствие
тюркологической несостоятельности большинства
составителей карт и авторов литературных произведений
зачастую оказывается неверным;
2) характер объекта: населенный пункт, гора, река, озеро
и т.д.;
3) локализация, по возможности, с привязкой к
существующим объектам. Старые карты не имели твердых
геодезических координатных сеток, были схематичными.
Формы топонимов, их местоположение и название
искажались, поэтому идентификация топообъекта в
разновременных картах с разной системой координат
представляет определенные трудности;
4) варианты названия с указанием конкретных источников;
5) интерпретация – это основная часть работы; приводятся
почти все возможные варианты, выделяются наиболее
вероятные из них.
В
европейской историографии с конца XVIII века начало
преобладать мнение, в наше время превратившееся в
незыблемый постулат, что тюркоязычное население
Восточной и Юго-Восточной Европы, Малой, Передней и
Средней Азии и Казахстана является пришлым,
эмигрировавшим из Центральной Азии не раньше так
называемого "Великого переселения народов", а туркмены,
азербайджанцы, турки – отуреченные индоевропейцы.
Например,
согласно концепции, разработанной в советской науке, в
сложении азербайджанского народа основную роль сыграли
маннеи, каспии, мидяне, албаны, говорившие на кавказских
и иранских языках. На протяжении веков на территорию
Азербайджана проникали разноязычные племена –
киммерийцы, скифы, аланы (якобы ираноязычные), гунны,
хазары (тюрко-язычные) и другие, "также сыгравшие
известную роль в этногенезе населения Азербайджана.
Переход населения края на тюркскую речь произошел в
завершающий период этногенеза – уже в эпоху средних
веков" (И. Алиев. Изучение проблемы древней истории,
филологии и археологии в Азербайджане в 1977-1987 годы"
// ВДИ, 1988. – № 1. – С. 59).
Лесостепную и степную полосу Восточной Европы с ее
курганными захоронениями считают прародиной
индоевропейцев (основная версия). В научных центрах
усиленно разрабатывалась индоевропейская филология,
археология, мифология, философия, история. Возможность
существования древних тюркских корней вообще не
рассматривалась, сама постановка такого вопроса
считается антинаучной. Материальная и духовная культура
древних цивилизаций интерпретируется только с позиций
индоевропеистики.
Особые
точки зрения на древнюю историю, единичные попытки взять
под сомнение отдельные моменты этого "канона"
игнорировались или преследовались (О. Сулейменов);
научное инакомыслие замалчивалось, а достигнутые
результаты в научный оборот не вводились.
Односторонность и тенденциозность в освещении памятников
древних цивилизаций, резко отрицательная оценка роли
древних тюрок, прямое и косвенное воздействие на полевую
археологию, на историков неминуемо вело политизированную
европейскую историографию в тупик.
Изучению
истории Крыма посвящено огромное количество литературы.
Но труды многих исследователей подчинялись практической
задаче текущей политики. Имеющиеся тюркские следы либо
интерпретировались с позиции иранистики, либо
уничтожались (инквизиция, Российская, затем Советская
империи). Но сохранились ... некоторые топонимы.
начало::02::03::04::05::окончание |