Введение в
крымско-татарскую
топонимию Крыма
Джелял
Челеби. BAŞTAŞ JAZЇ (Эпитафия) // Очерки по исторической
топонимике Крыма. Том I. Красноперекопский район. Часть
1. Издание 2-е, переработанное и дополненное. Ак-Мечит.
2008.
начало::02::03::04::05::окончание
Находясь
в безвременной ссылке, в местах спецпоселений, крымские
татары, особенно старшее поколение, в своём кругу часто
вспоминали о родных селах и прилегающих к ним
географических объектах, живо интересовались историей
происхождения и значением названий этих объектов,
пересказывали услышанные в детстве от своих дедов,
бабушек и родителей различные легенды и предания о них.
Например, легенду о двух камнях-скалах "Вай-вай, анам! –
Къоркъма, балам!" в долине реки Качы.
После
аннексии Крыма в 1783 году началось постепенное
переименование его географических названий, а после
насильственного выселения крымскотатарского народа в
1944 году большая часть тюркоязычных названий населенных
пунктов была заменена русскими, другая часть селений –
разрушена. В последнее время крымскотатарская
общественность – часть крымскотатарского народа, которой
удалось вернуться на Родину, – все настойчивее ставит
перед украинскими властями вопрос о восстановлении
прежней топонимии Крыма.
В связи с
этим возникает ряд непростых вопросов: что дает
восстановление прежних названий? Восстановили же
топонимы Сарыбаш, Партенит, Коктебель! Что это дало –
только благозвучие? Для выяснения сути этих вопросов
прежде всего следует знать, что такое топонимия,
топонимика. Какая разница между этими терминами?
Общеизвестно, что топонимика является составной частью
ономастики. Ономастика (от греческого onomastikos
"искусство давать имена", где όνομα – "имя, название") –
это раздел языкознания, изучающий онимию, то есть
собственные имена различных типов, историю их
возникновения и преобразования в результате длительного
употребления в языке-источнике или в других языках, куда
они были заимствованы. Во многих научных и справочных
изданиях разделы онимии неточно терминированы. Например,
в "Большой Советской энциклопедии" говорится, что онимия
(совокупность ономастической лексики) делится на
антропонимику, топонимику и на зоонимию, астронимию,
космонимию, теонимию и др. Более четким и логически
верным представляется деление онимии на:
–
антропонимию (имена, фамилии, прозвища людей);
– этнонимию (названия народов, племен, родов и т.п.);
– топонимию (о ней речь будет идти в дальнейшем);
– теонимию (имена богов) и др.
– зоонимию (клички животных);
– фитонимию (собственные имена отдельных растений);
– астронимию (названия звезд, планет, астероидов);
– космонимию (названия галактик, зон и частей
Вселенной).
В данной
работе нас интересует топонимия. Этот термин происходит
от греч. τόπος – "место" и όνομα – "имя, название". В
различных публикациях термины топонимика, топонимия не
дифференцируются, не разграничиваются по своим
значениям, применяются произвольно, часто не к месту.
Практикуемая терминологическая неразборчивость
обусловлена, несомненно, неточностью определения смысла
данных терминов. Например, в многократно переизданном
"Словаре русского языка" С.И. Ожегова (23-е издание)
дается следующее определение этим терминам: "Топонимика
... 1. совокупность топонимов какой-нибудь местности,
страны. 2. Раздел языкознания, изучающий топонимы", а
"Топонимия ... То же, что топонимика (в 1 значении)".
Такая трактовка этих терминов неточна и дает повод
применять их не по назначению.
Топонимия – это совокупность географических названий
(топонимов) какой-либо местности, то есть собственные
имена материков, океанов, морей, течений, озер, рек,
островов, гор, долин, песков, болот, урочищ, стран,
городов, селений, улиц, хуторов и всех других
географических объектов на поверхности земли.
Топонимия
или топонимическая лексика в соответствии с
обозначаемыми объектами делится на:
–
ойконимию (от греч. οικέο – "обитаю, населяю") –
географические названия населенных мест;
– оронимию (от греч. όρος – "гора") – названия гор,
вершин, хребтов, холмов, скал и т.п., то есть
положительные формы рельефа;
– гидронимию (от греч. hydrös – "вода") – названия рек,
озер, океанов, морей, заливов;
– микротопонимию (от греч. μικρός – "маленький, мелкий")
– названия небольших объектов: урочищ,
сельскохозяйственных угодий, сенокосов, выгонов, топей,
лесков, чаиров, гарей, полян, пастбищ, колодцев,
источников, омутов, порогов, бродов, частей селений,
отдельных камней и т.п. Эта группа названий разнообразна
по составу, и обладает ограниченной и узколокальной
известностью. Она редко фиксируется в картографических и
иных материалах. Колодцы, например, чаще отмечаются в
засушливых степных районах, где это важно для данной
местности;
– и другие разделы.
А
топонимика является разделом ономастики, изучающий
топонимию, то есть это наука, изучающая собственные
имена географических названий определенной территории.
Поэтому топонимия никак не может быть тем же, что и
топонимика.
Топонимика – очень древняя наука, ее история
непосредственно связана с историей развития
человеческого общества, цивилизации. Ряд крымских
топонимов зафиксирован в древних хрониках, например, в
"Истории" Геродота, написанной в V в. до н. э.,
"Географии" Страбона (7 г. до н. э.), в произведениях
Плиния Старшего, Помпония Мелы, Диодора Сицилийского и
других античных авторов.
Люди
издавна начали интересоваться происхождением и значением
топонимов. Несмотря на свой солидный возраст, топонимика
относится к малоразработанным научным дисциплинам. Она
находится на стыке филологии, географии, истории,
этнологии, теологии, философии и других наук.
Вышеприведенная классификация топонимии еще не
общепринята, в основном, в связи с малоразработанностью
топонимики как науки. Даже в русском языке, относящемся
к довольно полно изученной индоевропейской языковой
семье, отсутствует твердо установленная терминология и
классификация в топонимии. Например, неясно, куда
отнести горные овраги, балки, саи и другие формы
эрозийного рельефа, а также наименования топей, болот в
горах – к оронимам или гидронимам.
начало::02::03::04::05::окончание |