Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Монография Лексический состав исторической топонимии Крыма (часть №7-46)

В. А. Бушаков - ЛЕКСИЧНИЙ СКЛАД ІСТОРИЧНОЇ ТОПОНІМІЇ КРИМУ - Київ – 2003
Часть №7 - Раздел 3 - Географические термины и другие слова,
которые составляют историческую топонимию Крыма
назад::дальше

3.3. ТЮРКСЬКА ЛЕКСИКА (parela-qabartı)

parela т parrel-block, block of the very largest kind (запозичення із західноєвропейських мов, пор. англ. parrel наличник каміна; морське бейфут < англ. apparel одяг; спорядження, риштунок) – дж. Пареля-Чокрак на півд. схилі Чатирдагу (впадає в Улу-Узень), Паріль на лівому березі Улу-Узені, р. Перельянин-Чераси ~ Парольанин-Чераги (*Parelanıñ çoqrağı) (притока Альми), пор. нг παραλία морський берег, узбережжя, узмор`я.

parlaq кт, parlak т блискучий; прекрасний, від parla- блищати, сяяти;

parlaq II кт поламаний, розбитий, тріснутий, від parla ламати; колоти, рубати, paralak т роздертий, від parala- рвати, роздирати – ск. Парлак біля с. Туак, Парлак-Кая біля с. Токлук.

parmaq кт, parmak т, barmaq н палець – ск. Парма[к]каяси біля с. Туак, г. Бешбармак-Кая біля с. Кутлак, камінь Беш-Бармак-Таш біля с. Кореїз, с. Беш-Пармах у Судацькій дол. (див. beş, пор. altıparmaq), пор. ороніми Πενταδάκτυλο[ν] на Кріті та Πενταδάκτυλο[ν] (Ταΰγετος) на Пелопонессі.

pasqal кт, paskal т комічний, веселий, пор. прізвище Паскал у молдован - гора Пасхал, див. також pasxalya.

pasta кт каша, pásta т тістечко; кукурудзяний корж; складка, згин < нг πάστα паста; тістечко, іт. pasta тісто; макаронні вироби; т pastal низка тютюну, pastav штука (кусок) сукна – р. Паста біля Алушти. Пор. malay, peksimet, pilav.

pasxalya кт, pashalya ~ paskalya т пасха < нг πασχαλιά пасха; бузок (див.); т paskalya çiçeği бузок – г. Пасхал, див. також pasqal. Пор. bayram, derviza, qurban bayram, sabanlıq, seyran, şölen, toy.

paşa кт, т > нг πασάς паша (вищий цивільний і військовий титул в Османський імперії) < п padeşah шах, цар – с. Паша-Елі, Паша-Салин, Паша-Чокрак, дж. Паша-Чокрак біля с. Коккоз, паг. Паша-Топе біля Феодосії. Пор. bek, sultan, xan.

paşalıq кт, paşalık т пашалик, володіння паші (див. paşa, -lıq) – с. Пашалик. Пор. qalğalıq, şeiqlıq, xanlıq, xocalıq.

peç кт піч < рос. печь (кт soba, т sóba піч) – ск. Печ-Хая на г. Демерджі. Пор. furun.

perçem кт, т пасмо волосся, чуб, хохол, грива < п pärçäm прапор; бунчук, китиця – г. Перчем. Пор. çüçül.

peksimet кт, т, peksimad т сухарі, нг παξιμάδι сухар – ур. Паксімас біля Партеніта та Куркулета. Пор. malay, pasta, pilav.

pelit кт дуб, т жолудь (т pelit ağacı дуб), bälut п дуб; жолудь < а ballūt тс, пор. нг βαλάνι, βάλανος жолудь, βαλανιδιά дуб – г. Пеліт-Топе біля с. Байдар. Пор. emen, meşe.

pıçqı, див. bıçqı.

pıtaq кт, butaq н, budak т гілка, гілляка; сук; pıtaqlı кт гіллястий; сучкуватий – р. Птак (притока Салгиру), ліс Питакли-Тав біля с. Кизил-Коба.

piçen кт, pişen н сіно (т biç- косити косою, kuru ot сіно) – г. Ак-Печень-Сирти (див. sırt), Пічен-Кьоз біля с. Кутлак (див. köz), дж. Пічен-Аїр-Чокрак.

pike кт сестра чоловіка – г. Піке-Тепе біля с. Кокташ. Пор. abla, ana, ata, baba, bala, ciyen, emce, kelin, qarı I, qart, qartana, qız.

p(i)lâki кт плоский < нг πλακέ тс; p(i)lâki т страва, приготована на олії з цибулею та цитриною < нг πλακί плакі (тушкована риба з картоплею, баклажанами та прянощами); p(ı)lak ~ p(ı)laka т металева пластина або дерев`яна дощечка з написом, pelak п металева дощечка (з номером будинку, квартири) < нг πλάκα – г. Пілякі, Плакі-Кая, Пляка, Урупілякі біля Верх. Ореанди, б. Плака-Дере, р. Плака-Узень, ліс Плякілер біля с. Дерекой. Див. yalpaq.

pilav кт, т, н > нг πιλάφι, pelav ~ pelou ~ polou п плов, пилав – г. Пілав-Тепе в Байдарській дол., Піляв-Саїр. Пор. pasta, peksimet.

piyale кт, т, п piyale чашка, піала; т чаша з вином; око красуні; у містиків Бог < нг φιάλη чашка, бокал із широким дном – с. Піяли-Сарай, див. saray.

püsküllü з китицею, з китицями, прикрашений торочками (кт, т püskül китиця, торочки, бахрома, див. -lı) – ск. Пскюллю-Кая (другий уступ хр. Іограф).

püsürman, див. müslüman.

Q

qaban кт, н, kaban т, хаван(г) хмонг. кабан – м. Хабан-Кир на Бабуган-Яйлі. Пор. domuz.

Qaban антр. (див. qaban) – с. Біюк- та Кучук-Кабан (Кічкіне-Кабан), Кучук-Кабан-Актачи, пор.: род. підр. каів.

qabaq I кт, т гарбуз – с. Кабак-Таш. Пор. qarpız, qavun.

qabaq II гірський прохід, н віко, дт кришка, qapaq кт, kapak т кришка; дверцята > нг καπάκι кришка, qapaq дт віко (від qapa-, kapa- закривати, зачиняти, ховати), хавхаг хмонг. кришка – гірський прохід Таш-Хабах-Богаз на г. Демерджі, ур. Хабахи на схилі г. Кастель, Таш-Хабах між селами Улу-Узень та Казанли, Таш-Хабах по дорозі з с. Коз до с. Таракташ, плато Капак-Таш, стародавній вал Таш-Хабах (Аксак-Темір-Хіндік) на Керч. п-ві, пор. також кт taş qabaq фіґурний гарбуз. Пор. ağız, boğaz, köz, qapı, πόρος, πύλη.

qabaq III н аул (пор. qabaq II) – кад. Беш-Кабак “П`ять селищ”, до якого входили такі села: 1. Шаг-Мурза, 2. Тах-Кят, 3. Ельбузлу, 4. Отуз, 5. Другий Отуз, 6. Кабакташ (див. qabaq I). Пор. avul, el I, köy, ordu, otar, qışlaq, yaylaq, yurt.

qabartı кт, kabartı т випуклість, виступ (від qabar- кт, kabar- т роздуватися, роздиматися; набухати, розбухати, qabar- н вкриватися пухирями, див. також -dı) – р. Кабарта (Хабарта) – місцева назва Бельбеку, с. Кабарди (Кабарда).

назад::дальше

на верх страницы::Лексика топонимов Крыма::на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования