Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Монография Лексический состав исторической топонимии Крыма (часть №7-04)

В. А. Бушаков - ЛЕКСИЧНИЙ СКЛАД ІСТОРИЧНОЇ ТОПОНІМІЇ КРИМУ - Київ – 2003
Часть №7 - Раздел 3 - Географические термины и другие слова,
которые составляют историческую топонимию Крыма
назад::дальше

3.2. ГРЕЦЬКА ЛЕКСИКА (Е-Ι)

Ε

-εα закінчення деяких іменників у множині.

-εις суфікс множини в ряді кримськорумейських топонімів – с. Кореїз (Хураїс), Лімнеїз, Олеїз, Сімеїз, пор. назву місця розваг Кунанéїс “Гойдалки” (нг κούνια гойдалка) в румейському селі Стила у Півн. Приазов`ї.

’εκκλησία нг церква, дг народні збори – г. Еклезі(Екліз)-Бурун, ур. Кіліца (див. -ιτσα), Палеоклісі біля с. Буюк-Ламбат. Пор. ναός, див. kilse.

’εληά ~ ’ελιά нг,’ελαία нг, дг, ’ελαίη дг, oleum лат. маслина – с. Олеїз, див. –εις.

‘έλιξ, -κος нг, дг зигзаг, закрут, звивина – середньовічний округ Елісс на Південномі березі, пор.: фортеця ’Ελισσός у фемі Далмація (Х ст.), г. ‘Ελικών у Беотії, р. ’Ελισούς, -ούντος в Еліді, міста ‘Ελίκη в Ахаї та Фессалії. Пор. aylanma.

‘επτά нг, дг сім – ур. Гептаспітія (Єді-Ев). Пор. yedi.

‘εσπερίδα ~ ‘εσπερίς, -ίδος нг вечірка, вечір – г. Спірада, див. також σποράς.

‘εστία нг вогнище; домашнє вогнище, родина, дім; батьківщина, ‘εστία ~ ‘ιστίη (*Fεστία, лат. vesta) домашнє вогнище, яке слугувало також жертовником; жертовник, олтар, святиня; дім, житло, ‘Εστία Гестія, богиня домашнього вогнища, захисниця дому й родини – р. Хіста в Гурзуфі.

’ερυθρός, -ά, -όν нг, дг червоний – г. Іріта-Кая в бас. Чорної, ур. Іріта в Алушті, пор. ойк. Ерітре в Греції. Пор. κόκκινος, qızıl.

-ες закінчення деяких іменників у множині.

ευαγγελιστής нг благовірник, проповідник вчення Христа (цим іменем називаються укладачі чотирьох Єванґелій: Матей, Марк, Лука та Йоан) – паг. Ва(н)ґеліста на г. Ай-Петрі.

Ευγράφης ім`я чол., (св.) Євграф – ск. Єграф-Каяси, печ. Іограф, хр. Іограф (на ньому колись була церква).

ευπάτωρ дг знатний, букв. “народжений від славного отця” – античне пос. Ευπατόριον ~ Ευπατορία (локалізується в різних місцях Тавріки).

Ζ

ζεφυρίη ~ ζεφύρος дг західний вітер – античне пос. Ζεφύριον на Керч. п-ві. Пор. ’Αθηναιών, ‘Ηράκλειον, νύμφαιον, Παρθένιον (див. παρθένιος).

ζυγός нг ярмо; коромисло терезів, терези; гребінь гори, гірський хребет, ζυγόν ~ ζυγός дг ярмо; коромисло терезів, терези; ζυγός, -ή, -ό нг парний – укріплення Зіго-Ісар (Ісар-Тепе), план якого дає підставу пояснювати компонент Зіго- як “подвійний, парний”, пор. оронім Ζυγός у Фессалії. Пор. qoş I.

H

‘Ηρακλέης Геракл, герой давньогрецьких міфів, ‘Ηρακλεία “Місто Геракла”, назва кількох античних міст в різних країнах – Heraclea Chersonesus, одна з назв античного Херсонеса в Тавріці.

‘Ηράκλειον ~ ‘Ηρακλείον дг Гераклей, храм Геракла – назва двох античних поселень на Керч. п-ві, пор. ойк. ‘Ηράκλειο[ν] на Кріті. Пор. ’Αθηναιών, Ζεφύριον (див. ζεφυρίη), νύμφαιον, Παρθένιον (див. παρθένιος).

Θ

θεόδοτος дг даний богами – античне пос. Θεοδοσία ~ Θευδοσία ~ Θευδοσίαν (локалізується на місці сучасної Феодосії). Пор. іран. *bagadata.

Ι

-ία закінчення деяких іменників жіночого роду.

’Ιορδάνης, -ου р. Йордан у Палестині, в ній прийняв хрещення від руки Йоана Хрестителя Ісус Христос: “Отож спитали його, мовивши до нього: “Чого ж бо христиш, коли єси ні Христос, ані Ілля, ані пророк?” Йоан же їм у відповідь: “Водою я хрищу. Той же стоїть серед вас, якого ви не знаєте; він наступить після мене, а я йому не гідний розв`язати й ремінця на сандалі.” Сталося те у Витанії, по той бік Йордану, де Йоан христив” [Єванґелія від Йоана. І, 25 – 28] (пор. укр. йордань місце на ріці, де святять воду в день Богоявлення Господня, 6 січня за ст. стилем) – два дж. Іордану в яру Тамардак-Дере в бас. Каспани, пор. гідр. Іорданка, Іорданська, Йорданська в Україні. Пор. Φαρφαρα, Φασγα, дєвр. Qar3qor, yehosafat.

-ίτ- суфікс, який утворює від географічних імен назву жителів – с. Партеніт, Ялта (Яліта), фортеця Гурзувітів у Прокопія Кесарійського (Гурзуф ~ Урзуф).

-ίτσα жін., -ίτσι сер. демінутивний суфікс – ск. Давліца, ур. Кіліца, Путаміца-Чешме, р. Путаміц, пор. ойк. Іракліца, Коніца (Κόνιτσα), Халандріца, Яніца, Καρδίτσα (двічі) в Греції. Пор. –cıq.

’Ιωάννης, Γιάννης ім`я чол. – с. Кара-Яні ~ Карань, б. Іванес-Кош-Дересі біля с. Кучук-Узеньбаш.

назад::дальше

на верх страницы::Лексика топонимов Крыма::на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования