В. А.
Бушаков
ЛЕКСИЧНИЙ СКЛАД ІСТОРИЧНОЇ ТОПОНІМІЇ КРИМУ -
Київ – 2003
Часть №4 - Основные источники крымской топонимии и
словари, использованные в работе
ОСНОВНІ ДЖЕРЕЛА
КРИМСЬКОЇ ТОПОНІМІЇ ТА СЛОВНИКИ, ВИКОРИСТАНІ ПРИ
ДОСЛІДЖЕННІ
Карти, списки
селищ та монографії
- “Ведомость, какие
именно состоят в Крымском полуострове каймаканствы,
кто именно в котором каймаканстве состоит, сколько в
каждом каймаканстве кадылыков, а в во всяком
кадылыке сколько деревень. Декабря 17-го дня 1783
года” // Известия Таврической ученой архивной
комиссии. – Симферополь. – 1888. - № 6. – С. 36 –
63.
- Военная
топографическая карта полуострова Крыма (1 :
170.000) ген.-м. Мухина. – 1817 г.
- Из дела “О
доставлении ведомостей о всех селениях Крыма с
показанием, в которой волости сколько числом дворов
и душ и на чьей земле поселены”. 1805 г. № 127 // Ф.
Ф. Лашков. Сборник документов по истории
крымскотатарского землевладения. – Симферополь,
1897. – С. 290 – 310.
- Карта горного Крыма
на VI листах // А. Безчинский. Путеводитель по
Крыму. 5-е изд. – Москва, 1905.
- Кеппен П. И.
Крымский сборник. О древностях Южного берега Крыма и
гор Таврических. – Санкт-Петербург, 1837. – 412 с.
103 рис. – Москва, 1915. – 319 с.
- Крым.
Общегеографическая карта. 1 : 200 000. – Киев:
Укргеодезкартография, 1993.
- Крымская АССР //
Большой Советский атлас мира. Т. 2. – Москва, 1939.
– Карта 53.
- Рухлов И. В. Обзор
речных долин горной части Крыма. – Петроград, 1915.
– 491 с.
- Словник гідронімів
України. – Київ: Наукова думка, 1979. – 782 с.
- Список населенных
мест Российской империи. Т.41: Таврическая губерния.
–Санкт-Петербург, 1865. –138 с.
- Статистические
сведения о Крыме, сообщенные каймаканами в 1783 г.
// ЗООИД. – 1886. – Т. 14. – С. 127 – 141.
- Топографическая
картa Крыма, составленная в 1/210000 долю со съемок
тригонометрической Генерального штаба подполковника
Оберга и топографической Генерального штаба
полковника Бетева, гравированная при
Военно-топографическом депо в 1842 г.
- Х[анацкий] К. Список
деревням и сельбищам, оставшимся в Крыму после
выхода татар за границу с 1860 по 1866 год //
Памятная книга Таврической губернии. Вып. 1. –
Симферополь, 1867. – С. 416 – 438.
Словники
- Абаев В. И.
Историко-этимологический словарь осетинского
языка. – Москва; Ленинград: Изд-во АН СССР,
1958. – Т. 1 (А - К). – 656 с.; Ленинград:
Наука, 1973. – Т. 2 (L - R). – 448 с.; 1973. –
Т. 3 (S – T’). – 448 с.; 1989. - Т. 4 (U - Z). –
326 c.
- Баранов Х. К.
Арабско-русский словарь. Ок. 33 тыс. слов. 3-е
изд. – Москва, 1962. – 1188 с.
-
Башкирско-русский словарь. 32 тыс. слов. Под
ред. З. Г. Ураксина. –Москва: Дигора, Рус.яз.,
1996. –884 с.
- Ганич Д. І.,
Олійник І. С. Російсько-український словник. 5-е
вид. – Київ: Рад. школа, 1979. – 1912 с.
- Дворецкий И. Х.
Древнегреческо-русский словарь.– Москва, 1958. –
Т. 1. – 1043 с.; Т. 2. – С. 1044 – 1904.
- Древнетюркский
словарь. – Ленинград: Наука, 1969. – 676 с.
- Заатов О. Полный
русско-татарский словарь. – Симферополь, 1906. –
120 с.
- Иоаннидис А. А.
Новогреческо-русский словарь; А. А. Белецкий.
Краткий очерк грамматики новогреческого языка. –
Москва, 1950. – 848 с.
-
Караимско-русско-польский словарь. 17400 слов. –
Москва: Рус. язык, 1974. – 688 с.
- Махмудов Х.,
Мусабаев Г. Казахско-русский словарь. 2-е изд.,
перераб. и доп. – Алма-Ата: Гл. ред. Каз. Сов.
энцикл., 1987. – 512 с.
-
Монгольско-русский словарь. Ок. 22 тыс. слов. –
Москва, 1957. – 716 с.
- Меметов А. Имля
лугъаты. – Акъмесджит, 1994. – 176 с.
- Миллер Б. В.
Персидско-русский словарь. Ок. 35 тыс. слов. –
Москва, 1960. – 668 с.
- Ногайско-русский
словарь. Ок. 15 тыс. слов / Под ред. Н. А.
Баскакова. – Москва, 1963. – 562 с.
-
Туркменско-русский словарь. Ок. 40 тыс. слов. –
Москва: Сов. энцикл., 1968. – 832 с.
- Усеинов С. М.
Крымскотатарско-русский словарь. Св. 20 тыс.
слов. – Тернополь, 1994. – 397 с.
- Хориков И. П.,
Малев М. Г. Новогреческо-русский словарь. Ок. 67
тыс. слов. – Москва: Рус. язык, 1980. – 856 с.
- Юдахин К. К.
Киргизско-русский словарь. – Москва: Сов.
энцикл., 1965. – 973 с.
- Ramstedt G.-J.
Kalmückisches Wörterbuch. – Helsinki, 1935. –
560 S.
- Redhouse J.W. A
Turkish and English Lexicon Showing in English
the Significations of the Turkish Terms. 2nd ed.
– İstanbul: Çağrı Yayınları, 1992. – 2224 s.
- The Brown –
Driver – Briggs Hebrew and English Lexicon with
An Appendix Containing The Biblical Aramaic by
Francis Brown, with the cooperation of S.R.
Driver and Charles A. Briggs / Reprinted from
the 1906 edition originally published by
Houghton, Mifflin and Company, Boston. – Peabody
(Massachusetts): Hendrickson Publishers, 1996. –
1184 p.
Висловлюю щиру
подяку за подаровані мені:
- «Список
названий географических объектов, помещенных
на Топографической карте полуострова Крыма,
составленной в 1/210000 долю со съемок
подполковника Оберга и полковника Бетева и
гравированной при военно-топографическом
депо в 1842 году» В. Зимоглядову
(Севастополь).
- Ксерокопію
«Военной топографической карты полуострова
Крыма генерал-майора Мухина» проф. Генрику
Янковському (Henryk Jankowski - Poznań,
Polska).
-
«Крымскотатарско-русский словарь» Сейрану
Усеїнову (Сімферополь).
- «The
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English
Lexicon» проф. Дугласу Вайнеру (Doughlas
R.Weiner – Tucson, Arizona, USA).
- «A Turkish
and English Lexicon by James W.Redhouse»
д-ру Керолайн Фінкель (Caroline Finkel –
İstanbul).
- «Топонимию
Крыма. Т. I, части I и II» д-ру О.В.
Суперанській (Москва).
Без цих книг
і мап я не зміг би написати дану монографію. |