Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Топонимика Крыма (статьи)

Термины, обозначающие селения и крепости, в топонимии Крыма
Роль населённых пунктов в формировании топонимической системы

01::02::03::04::05

В. А. БУШАКОВ, СОВЕТСКАЯ ТЮРКОЛОГИЯ. – БАКУ, 1985. - № 2. – С. 29-37

ТЕРМИНЫ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ СЕЛЕНИЯ И КРЕПОСТИ, В ТОПОНИМИИ КРЫМА

Примечание: в приведённом тексте опущены слова в оригинале набраные арабским шрифтом!

В изучении исторической географии, археологии и этнографии Крыма большую роль играет его топонимия [1]. Крымский топонимический материал широко используется в серии работ О. Н. Трубачева, посвященных разысканию индоарийских реликтов в ономастике Северного Причерноморья [2]. Более полувека тому назад А. И. Маркевич в своем труде «Географическая номенклатура Крыма как исторический материал» [3], остающимся до настоящего времени «единственным специальным исследованием в области крымской топонимики» [1, с. 341], определил значение и задачи систематического изучения последней. А. В. Суперанская поставила вопрос о необходимости создания топонимического словаря Крыма [4].

Настоящая статья посвящена роли терминов, обозначающих селения и крепости, в формировании топонимической системы Крыма, а также некоторым ее ареальным связям с топонимией соседних регионов.

САЛА. А. Л. Бертье-Делагард в примечаниях к переводу «Описания Черного моря и Татарии» Э. Д. д'Асколи писал: «Сала — приставка, имеющаяся у очень многих деревень, разбросанных по всему горному Крыму; по-татарски или гречески это слово не имеет значения. Преосв. Гермоген полагает, что это слово армянское и значит «дубняк» (Таврич. епархия, 396); но армяно-католический декан в Феодосии о. Сапаров с этим не согласен и думает, что оно может значить «плитняк», «плитяной пол»... Возможно, что это слово из какого-нибудь теперь совершенно затерянного языка» [5].

Примечание А. Л. Бертье-Делагарда вызывает недоумение, поскольку еще турецкий путешественник XVII века Эвлия Челеби применял термин сале (точнее сала, ср. тур. qara 'черный') к деревням Шоломкай, Рамазан-Бей, Шан-Мерд, Совуджук и Идрис на Таманском полуострове и указывал, что деревни в Татаристане называются сале, а у черкесов-шегаке — кабак (о термине кабак см.: [6, с. 252]) [7].

Термин сала 'деревня, село' встречается в казанскотатарском и караимском языках [8; 9], в чувашском со значениями «русское селение, село; большое селение, село; укрепленное поселение, крепость; выселок» [10], а также в марийском — сола. Термин казан.-тат., чув. сала, мар. сола 'деревня, село' зафиксирован в «Словаре географических терминов и слов, встречающихся в географических названиях» [11], ср. ойконимы Енасала (теперь Кукушкино), Енасалы ~ Янасал в Казанском уезде и Енасала ~ Янасала в Свияжском уезде [12, с. 285, 290], Янасалы, Большой Янасал [13, карта 53], Янга-Сала (Арский район) в Татарской АССР, Помаж-Сола, Усола, Юлюль-Сола [13, карта 42—43], Вада-сола, Ваксола, Вакут-сола, Васола и другие [14] в Марийской АССР.

В Крыму известны следующие ойконимы (источниками ойконимов и других топонимов Крыма, упоминаемых в статье, послужили: [15, карта горного Крыма; 13, карта 54; 16—20]) от апеллятива сала: Салачик, Бияс-Сала ~ Бия-Сала ~ Биясалы (крым.-тат. беяз, тур. beyaz 'белый', ср. антропоним казан.-тат. Бqяз [21] и ойконим Беязкёй в Турции), Ени-Сала (крым.-тат. янъы, тур. yeni 'новый'), Кучук-Сала (крым.-тат. кучюк, тур. küçük 'малый'), Мачик-Сала ~ Мачисала (крым.-тат мышыкъ, караим. мачи ~ мачы, куман. mazi [22, p. 304] 'кошка', ср. ойконимы Мешек в Перекопском и Карт-Мышик в Евпаторийском уезде), Рамазан-Сала (под 1612 г.) [18, с. 58—59] (антропоним Рамазан от араб. рамадан' — девятый месяц лунного календаря, месяц поста), Фоти-Сала (антропоним Фати(h) от араб. 'завоеватель'), Ходжа-Сала, прежде Бугаз-Сала (тур. hóca 'учитель, наставник; ходжа, мулла, духовное лицо'; крым.-тат. богъаз, тур. boğaz 'горный проход, ущелье', ср. ойконим Богазкёй в Турции), Эмир-Сала и, возможно, Села-Юхудим (первый компонент караимского названия крепости Чуфут-Кале — Села-Юхудим 'иудейская скала' [23], расположенной на неприступной скале, ср. название столицы эдомитян Selah 'скала' в Палестине (затем столицы набатеев Πετρα 'скала, утес'), мог возникнуть в результате переосмысления тюркского термина сала) в Симферопольском уезде; Ени-Сала, Улу-Сала (крым.-тат. улу, тур. ulu 'великий, большой') и Фотисала ~ Фот-Сала в Ялтинском уезде; Суук-Салы ~ Сала ~ Салы (крым.-тат. сувукъ, тур. soguk ~ sovuk 'холодный') и Султан-Сала в Феодосийском уезде. Все перечисленные ойконимы, несомненно, имеют тюркское происхождение.

Ойконимы с топонимическим формантом - сала засвидетельствованы тарханными ярлыками первых крымских ханов: Янги-Сала в ярлыке Менгли-Гирея [24], Богасала в ярлыке Саадат-Гирея (под 1530 г.) [18, с. 1]. О предместье Бахчисарая Салачике писал Мартин Броневский, посетивший Крым в 1578 году [25, с. 344]. Ареал ойконимов с топоформантом -сала ограничен горным Крымом, население которого исповедывало христианство и говорило на греческом языке. После захвата Турцией южнобережного и горного Крыма местное население стало принимать ислам и переходить на тюркский язык ради избавления от религиозного и экономического гнета со стороны турецких властей [26]. Вероятно, термином сала турки и татары в Крыму называли деревни христиан, потомки которых в 1778—1779 годах переселились в Северное Приазовье, куда принесли с собой названия покинутых в Крыму селений и в их числе: Большой Янисоль, Малый Янисоль и Новоянисоль в Донецкой области, Большие Салы и Султан-Салы в Ростовской области [13, карта 57—58]. В Добруджу (Румыния) ойконим Енисала [11, карта 93—94] принесли, вероятно, крымские татары, переселившиеся на территорию Османской империи в XIX веке.

Тюрк. сала 'деревня, село' В. В. Радлов производил от русск. «село» [8, т. IV, кол. 349—350]. Болг. селяк, макед. селак ~ селjак, серб.-хорв. сељак 'крестьянин, мужик; деревенщина, мужлан', видимо, послужило источником для тур. salak 'глупый, придурковатый', которое можно считать косвенным доказательством заимствования тюрк. сала из славянского. В. Г. Егоров же считает, что тюрк. сала 'селение' могло быть унаследовано от хазар [27, с. 176].

О. Н. Трубачев выделяет в географической номенклатуре Крыма элемент Sal- ~ Сал- ~ Сала (гидроним Салгир, ойконимы Salusta ~ Алушта, Солхат, Ени-Сала, Коджа-Сала и Феттах-Сала), который возводит к индоевропейскому *sal- 'течь, текущая вода', и реконструирует таврское (= индоарийское) *salā 'сток, склон' > 'Таврические (горы)'. О. Н. Трубачев считает, что компонент -Сала в крымских ойконимах едва ли объясним из крымско-татарского или турецкого языков [28].

01::02::03::04::05

на верх страницы::Топонимика Крыма (статьи)::на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования