Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Феномены топонимов Крыма: Донузла не Донузлав?

Джелял Челеби. BAŞTAŞ JAZЇ (Эпитафия) // Очерки по исторической топонимике Крыма. Том I. Красноперекопский район. Часть 1. Издание 2-е, переработанное и дополненное. Ак-Мечит. 2008.

Донузла, Donuzla

Два нп на юго-западном берегу Сиваша: 1) восточнее-северо-восточнее нп Джаны-Базар (Армянск), приблизительно на 2 км западнее-северо-западнее нп Караджанай; 2) восточнее-юго-восточнее нп Джаны-Базар (Армянск), приблизительно на 3 км юго-юго-восточнее нп Караджанай: Эк. Домузла.

Донузла состоит из тюрк. донуз (тонуз, тонгуз > домуз > домыз) 1. ′дикая свинья′, ′кабан′; 2. ′свинья′. В современных тюркских языках аффикс ла (ле) образует глаголы от именных основ (существительных и прилагательных) со значениями:

  1. "действовать с помощью предмета, орудия или средства производства, названых исходной основой"; например, кöзле (кöзле-мек) ′целиться′ от кöз ′глаз′; эренделе- (эренделе-мек) ′строгать′, ′тереть′ от эренде ′рубанок′, ′терка′;
  2. "подвергаться действию того, что названо исходной основой", например, тузла- (тузла-мак) ′солить′ от туз ′соль′;
  3. "проявлять признак или свойство того, что названо исходной основой", например, акла- (акла-мак) ′белить′ от ак ′белый′; тегизле- (тегизле-мек) ′ровнять′, ′сглаживать′ от тегиз ′ровный′.

Анализ в рамках доступного нам словарного и ономастического материала показывает, что функции аффикса -ла вышеприведенными значениями не ограничивались; на определенном этапе исторического развития крымскотатарского языка этот аффикс имел и другие значения.

В “Кодекс Куманикусе” – кыпчакско-немецком словаре ХIII века – слово baluqla- объясняется как fischen (′ловить рыбу′), где балук – ′рыба′, т. е. аффикс -ла образует глагол от именной основы со значением ′производить, разрабатывать или добывать то, что названо исходной основой′. В данное время аффикс -ла с этим значением не применяется.

Однако глаголы как часть речи с семантическим, морфологическим или синтаксическим признаками не характерны в топонимии Крыма; топонимы обычно имеют именные основы. Для выяснения значения аффикса -ла в топониме Донузла необходимо сопоставить его с другими топонимами, содержащими этот аффикс. Озеро Тузла (теперь Старое) и населенный пункт Тузла (теперь Почетное) имеются в Красноперекопском районе, населенный пункт Тузла (теперь Михайловка) – в Сакском районе.

В комментариях к книге турецкого путешественника XVII века Эвлия Челеби топоним Тузла объясняется как ′солеварня′, такое же значение имеет слово тузла в "Турецко-русском словаре", т.е. аффикс -ла здесь образовывал имена существительные от именных основ с ныне также вышедшим из употребления значением ′производство, разработка или добыча того, что названо исходной основой′. Тогда топоним Донузла расшифровывается как ′отлов, отстрел кабана′.

Аффикс -ла в древнекрымскотатарском языке, по всей видимости, представлял омонимную пару, т.е. имел двойное значение – глагольное, зафиксированное в "Кодекс Куманикусе" (baluqla-) и именное, зафиксированное в топонимии Крыма (исследуемый топоним Донузла, а также Тузла).

Еще П. М. Мелиоранский заметил в древнетюркском наличие глагольно-именной омонимии. Из теоретических изысканий Э. В. Севортяна следует, что на древнейших ступенях эволюции тюркского языка действующему издавна аффиксальному способу предшествовал принципиально иной способ словообразования – корневая глагольно-именная омонимия (т.е. значительная часть корней имела глагольное и именное значение), характеризующаяся в фонетической сфере:

  1. непостоянством корневых гласных (с нёбным и ненёбным гласным, с закрытым и открытым гласным, с губным и негубным гласным или с их сложными сочетаниями);
  2. непостоянством корневых согласных, чередованием разных согласных;
  3. ограниченным и непоследовательным характером фонетических закономерностей. Иначе – характеризуется неустойчивостью фонетических признаков.

Корневая глагольно-именная омонимия (вернее, термин "глагольно-именная омонимия односложных основ") в эпоху своего господства охватывавшая весь пратюркский язык, на последнем этапе своего функционирования продолжала еще некоторое время, параллельно с агглютинативным словообразованием, давать (хотя и угасающую) словарную продукцию уже неодносложных основ, образованных способом аффиксации. Сравните: глагол каты- ′твердеть′ и прилагательное каты ′твердый′ производное от глагола кат- ′застывать′, ′замерзать′ – односложной основы.

В этом аспекте уже вышедший из употребления аффикс -ла, образовывавший глагол (балукламак ′ловить рыбу′ из “Кодекс Куманикуса”) и имена существительные (Донузла ′отлов кабана′, Тузла ′солеварня′ из топонимии Крыма) был, видимо, одним из архаических элементов лексики, морфемным реликтом, посредством которого образовывалась глагольно-именная омоформа неодносложных основ. Хронологически он относился предположительно к промежуточному периоду между последней стадией доаффиксального и ранней, начальной стадией агглютинативного словообразования.

Название населенного пункта Эльбузлы (теперь Переваловка, Судакского района) традиционно этимологизируется как ′ледяная страна′, ′ледяное село′ от эль ′страна′, ′село′, ′народ′, ′люди′ и бузлы ′ледяной′ (< буз ′лед′ и лы – аффикс обладания признаком исходной основы).

Вариант названия в форме Эльбузла, приведенный в книге П. Палласа, на карте Мухина, составленной в 1816 году и в списке населенных пунктов Российской империи, составленном в 1864 году, дает основание предполагать проявления вышеописанного рудимента: вторая часть топонима может иметь форму бузла со значением ′добыча, разработка льда′.

Ввиду немассовости приведенных фактов, не исключающей единичности и случайности совпадения, вопрос о системности словообразования от именных основ глаголов и имен существительных (глагольно-именной омонимии) посредством аффикса -ла требует тщательного фонетико-морфологического исследования; эта аффиксальная омонимия в одном лишь крымскотатарском языке не может рассматриваться как бесспорное свидетельство исторически общетюркского характера такого способа словообразования.

Однако, Э. В. Севортян, не определяя значение -ла, приводил следующие слова с этим аффиксом: азерб. "чағала ′завязь плода′, ′зеленый, незрелый плод′ от существительного чаға ′новорожденный′, ′грудной ребенок′, ′малыш′; jajлa ′кочевье′, ′горное плато, служащее кочевьем′, ′плоскогорье′, ′дачное место′ от jaj ′лето′; тарла ′поле′, ′пашня′, ′нива′ от tar, которое известно в древних языках как глагол в форме tari- ′делать посев′...

В турецком кроме jajлa и тарла отмечается kișla ′казарма′ от kiș ′зима′, tuzla ′солеварня′ от tuz ′соль′, damla ′капля′ от глагола dam′ капать′ и ardala ′колокольчик, подвязываемый верблюду′ от arda... ′длинная палка′, ′жердь′, ′веха′, ′точило′... В древних языках встречаются ärlä ′домашний очаг′ от är ′мужчина′, ′человек′; borla ′виноград′ от bor ′вино′; yanla ′недавно′ от yanι ′новый′...".

В статье "Кезлев" (см. ниже) название озера Донузлав (на границе между Черноморским и Сакским районами) отнесено к топонимическому ряду Балаклава, Джелява, Селява, Тереклав (Кезлев, Карлав), в которых формант -лав (< -лаг) имеет значение ′место, изобилующее предметами природы′, т.е. значения исследуемого топонима Донузла (′отстрел, добыча кабана′) и названия озера Донузлав (′изобилие кабанов′) в зависимости от формы содержавшихся в них аффиксов (-ла или -лав) существенно разнятся.

У Э. В. Севортяна также нет четких разграничений форм этих аффиксов: "Производные на -ла в турецком можно было бы возвести к существительным на -лағ ... с последующим отпадением конечного сонорного -г. Однако существование аналогичных производных в старых языках и в азербайджанском, где элизия конечного -г в современном состоянии языка не наблюдается, усиливают вероятность образования приведенных слов при помощи показателя -ла" (там же). А в старом и современном крымскотатарском эта элизия наблюдается: сравните топонимы Джайляв (в степных районах Крыма) и Яйля (на ЮБК), крымские топонимы Кышлав, узб. кышлак ′село′ и кр.-тат. глагол къышла′зимовать′.

Поэтому вопрос о форме аффикса в топониме Донузла и соответственно значение этого топонима в пределах -ла – -лав вследствие ограниченности исходных данных остается открытым. Аффикс -лы (~ -ли) служит для образования от имен существительных относительных прилагательных, в том числе и со значением ′наличия, обладания признаком исходной основы′.

Приводимая в некоторых источниках форма топонима Тузлы ′соленый′ является народной этимологией ввиду утери в крымскотатарском языке прежнего, вышеприведенного значения аффикса -ла. Форма исследуемого топонима Донузлав, зафиксированная на карте 1924 года издания, представляет, возможно, простое наращение донузла + в под влиянием названия озера Донузлав. Нереально название озера Донузлав отнести к вышерассматриваемому ряду топонимов (Тузла, Донузла): в источниках название озера в форме Донузла не обнаружена.

на верх страницы::Феномены топонимов Крыма::на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования