Загадка топонима
Алчын
Джелял
Челеби. BAŞTAŞ JAZЇ (Эпитафия) // Очерки по исторической
топонимике Крыма. Том I. Красноперекопский район. Часть
1. Издание 2-е, переработанное и дополненное. Ак-Мечит.
2008.
начало
- окончание
Алчын, Alčïn, нп
на юго-восточном берегу оз. Кирлевут, приблизительно на
2 км севернее нп Магазы (Магазинка), точно не
локализован: Алчин – 1816, 1830-1840; Алчик. Это селение
было разрушено в первой половине XVIII века.
Такие
топонимы имеются в разных частях Крыма: в Джанкойском
[западнее селения Ширин (теперь Просторное), после
депортации крымскотатарского народа село разрушено],
Белогорском [у оврага Коп-Кал, на 2,5 км севернее нп
Сартана (теперь Алексеевка), разрушено в XVIII веке],
Сакском [на левом берегу балки Ташке, на 11 км
северо-западнее нп Кезлев (теперь Евпатория),
переименовано в Великое] и Ленинском (северо-западнее
озера Узунлар, разрушено в XVIII в.) районах.
С таким же
названием зафиксированы гора в Белогорском (у оврага
Коп-Кал) и озеро в Ленинском (у одноименного селения)
районах. Распространенность топонима Алчын
свидетельствует о его этническом происхождении, сравните
РПН алашан, алачин, алчин, алчын, алшын.
Топоним может иметь
несколько версий довольно убедительных этимологий: Алчын
может быть истолкован как ′хитроумный′ из тюрк. ал
′обман′, ′уловка′, ′хитрость′ + чын < чан – аффикс,
образует от существительных имена прилагательные,
обозначающие черту характера или склонность человека к
чемулибо.
Несколько
предпочтительнее выглядит толкование Алчын как
′хитроватый′ из тюрк. ал с тем же значением + чын –
древний тюркский аффикс со значением неполного обладания
признаком исходной основы; сравните крымскотатарское и
караимское сарышын ′блондин′ < сары ′желтый′ + шын
(<чын); этот аффикс сохранился в тур. aĸcınlıĸ
′альбинизм′ < ак ′белый′ + чын + лык (абстрактный
аффикс) – как перетолкование древнего акчын ′беловатый′.
Однако, наиболее
вероятной представляется версия В. В. Вострова,
возводившего тюркское РПН алчын к названию древнего
северопричерноморского племени, зафиксированного многими
античными авторами в форме алазоны (Ἀλαζωνες). Этот
реликт привлек внимание многих исследователей: одни
считают алазоны производным от др.-греч. άλᾱζών
′хвастливый′, ′надменный′ или от ἀλάζω, ἀλάομαι
′скитаться′; другие – из эст. allas; венг. аlaszony
′нижние, низинные′.
А. А. Белецкий этноним алазоны
сопоставил с греческой лексемой ἀλαζωνες ′болтуны′, а В.
Томашек этимологизировал его из иранских лексем аrа –
zāna ′чужой род′. У Геродота и Страбона, в отличие от
других авторов, название этого племени зафиксировано в
форме ализоны (Ἀλιζῶνες).
О. Н. Трубачев,
справедливо считая сближение А. А. Белецким этого
этнонима с греческой лексемой ἀλαζωνες народной
этимологией, и, отвергнув этимологию В. Томашека из
иран. аrа – zāna как индифферентную, предлагает на базе
формы этнонима Ἀλιζῶνες реконструкцию, как и В. Томашек,
искусственно подобранную им из др.-инд. ali-jana ′другой
род′. Страбон вообще считал этнонимы ализоны и амазонки
вариантами названия одного и того же племени. Почти
такое же мнение у Л. А. Ельницкого: наименование
ализонов он считает происходящим от эпитета
амазонок.
В действительности
алазоны могут быть одним из подразделений крупного
киммерийского племени син (см. ниже, Кара-Дениз):
алазоны < тюрк. ала 1. ′пегий′, ′в яблоках′; 2. ′ложная
проказа′, ′песь′, ′витилиго′; 3. ′пестрый′, ′пятнистый′
+ зон < син ′тело′. Тогда Алчын – ′тело в яблоках′;
′тело, пораженное песью, витилиго′; ′пестрое, пятнистое
тело′. Формы этнонима алашан, алачин усиливают
вероятность такой этимологии.
По утверждению Абулгази
племя ала-эли (народ ала) "... сформировалось из
узбекской и туркменской голытьбы, т.е. получился
смешанный, пестрый состав ...". Однако эта
привлекательная гипотеза неубедительна. Племя ала было
широко распространено в тюркском мире; компонент ала
входит в состав многих этнонимов.
И по методу Абулгази
очень затруднительно объяснить происхождение, например,
киргизского племени алабаш (< ала + баш ′голова′),
якутского племени алагарцы (< ала + кары ′старый′) и
множество других. По всей видимости, эпитет ′пестрый′
относился к определенной группе людей или к
родоначальнику, первоначально отличавшихся от других
внешним признаком, что и послужило причиной
возникновения этнонима ала.
Название речки Алазан [у
Страбона Алазаний, у Валерия Флакка Алазон, современное
Алазань, Алазани], левого притока Куры, является,
безусловно, памятником, оставленным древним племенем
алазоны на территории сосредоточения скифских племен на
Юго-Восточном Закавказье, в так называемом “Скифском
царстве”.
С поздней античности до
позднего средневековья известно название крупнейшего
евразийского племени аланы, часть которых проживала на
Северном Кавказе, на территории современных
Карачаево-Балкарии и Осетии. Все соседние народы, в том
числе и осетины, карачаевцев и балкарцев издавна
называли асами и аланами.
Европейские ученые для
утверждения своей концепции об ираноязычности древнего
населения Восточной Европы приписывают этнонимы ас и
алан индоевропеоязычным осетинам и, разумеется, аланские
археологические памятники волюнтаристически относят к
ним же. Но расшифровка аланских письменных памятников
(Зеленчукские тексты) Ф. Ш. Фаттаховым показала, что
аланы были тюркоязычными.
По поводу номинации осетинами
карачаевцев и балкарцев асами и аланами уместно
замечание историка и археолога И. Мизиева о том, что "в
истории нет народа, который своим именем называл бы
других". Русский академик Г.-Ю. Клапрат, выдающийся
ученый-ориенталист, писал, что осетины называют
карачаевцев ассу, а по свидетельству И. Ф. Бларамберга
осетины называют живущих в высоких горах Кавказа
тюркоязычных басиан, балкарцев (малкар), джиков (чик,
по-черкесски чегем), черигов, бакзанцев (баксан,
по-русски бесленеевцы?) асами.
РПН алан, по всей
вероятности, основан на тюркской лексеме ала ′пегий,
пятнистый′: < ала + н, где н – древнетюркский аффикс.
Алан может иметь и другую этимологию: < тюрк. ал ′обман′
+ ан. Выявить истинное значение аффикса н (~ ан)
чрезвычайно трудно.
По мнению Э. В. Севортяна конечный
-(а)н от именных основ является аффиксом
уменьшительности. "Однако выделение производных с
уменьшительным аффиксом -(а)н затруднительно тем, что в
тюркских языках в той же форме имеются образования, в
которых не удается выделить корневую морфему, в связи с
чем остается открытым вопрос об аффиксе и его
значении...
В форме -(а)н образован
... ряд отглагольных имен, что еще больше усложняет
задачу выделения производных на -(а)н с уменьшительным значением ..., в ряде слов потерявшим свое
значение и образовавшим производные имена как от
именных, так и глагольных основ". В некоторых формах
"уменьшительность уже не воспринимается, а в ..."
некоторых словах "можно скорее обнаружить значение
увеличительности", например, özän ′река′ от öz
′источник′.
начало
- окончание
|