Большой топонимический словарь Крыма
Вернуться на портал "Киммерия"

 


 

Феномены топонимов Крыма

Заметки по крымской топонимике
Потому, что горы есть!

начало::продолжение::окончание

Когда у альпинистов спрашивают, зачем они идут в горы, — они отвечают «Потому что горы есть». Степень цивилизованности общества оценивается по соотношению факультета ненужных вещей и вещей, необходимых в борьбе за существование. Находясь на вершине пирамиды топонимика уже ничего собой не подпирает. Над ней, как и над горами, только небо. Для самого термина были выбраны два греческих слова «торос» место, «онима» имя. Сразу надо сказать о разнице понятий: «топонимика» и «топонимия». Топонимия это раздел топонимики, она ограничивается сбором названий конкретной территории, в нашем случае Крыма, и как итог составление карты, без вмешательства в определение смысла, истории возникновения и других закономерностей.

Самыми старыми из крымских топонимов считаются названия греческих колоний они возникли в 6 веке до н.э. Это Феодосия (Богом данная), Каркинитида (крабья отмель), Тиритака (быстрое течение), Пантикапей (рыбный путь), Нимфей (место нимф), Мирмекий (муравейник). Если бы не греческие писатели, о некоторых из них мы бы никогда не узнали — Великое переселение народов смело все нематериальные остатки эллинской культуры. А так через Западную Европу, Россию в ХVII-ХIХ веках они вернулись в Крым, уже как исторические памятники.

Не много сохранилось названий и из последующих веков римского, а затем византийского периодов. Как пример можно привести топонимы Харакс (форт), Алустон (недоступная воде), Ламбат (светильник), Календа (первый день месяца), Боспор (бычья переправа), Скеля (лестница) и т. д.

В позднее средневековье стали появляться, хоть и ворованные, но все же карты. Почему ворованные? Хозяева земли составлением карт не занимались, но допустить, чтобы по их территории гуляли любители географии (читай: шпионы) и чертили карты для потенциального противника, они не могли. Поэтому и карты составлялись тайно, часто по опросу побывавших там купцов, моряков или посланников. Отсюда и результаты: грубые искажения рельефа, белые пятна и искаженные топонимы. Впервые возможность свободно заниматься картографией появилась с конца 18 века с приходом российских войск. Тогда вышли подряд три атласа Таврической губернии, а дальше через каждые два-три десятилетия предпринимались новые экспедиции, делались новые карты, появилась краеведческая литература, и так до наших дней. К сожалению, никто и никогда не пытался составить полную топонимическую карту Крыма, поэтому на каждое зафиксированное название, десятки оставались «за бортом».

От многих народов, прошедших через Тавриду, не осталось никаких письменных следов. Есть непереводимые названия, например Ореанда, Марсанда, Шуланда. Кто их придумал вопрос. Определить, какие названия появились тысячу лет назад при гуннах, хазарах, печенегах и половцах, а какие за последние 200 лет, невозможно.

Первая значительная, дошедшая до нас группа топонимов, относится к средневековью, новогреческому языку. Некоторые из них сохранились в неизменном или почти неизменном виде: Ялита (береговая), Ласпи (грязь или глина), Симеиз (знак), гора Кастель (крепость), хребет Построфиль (чистотел), гора Вигла (стража), гора Амбулапла (виноградник), река Финарос (свинорой), река Путамиш (речка), речка Ксеропотамо (сухая речка), Вриси (источник), гора Спилия (пещера), Аскети (отшельник), река Стиля (столпник аскет). Большинство же обработано татарским языком: Люкун-Бурун (волчий мыс), Вриси-Чишме (источник), Манганар-Бурун (колдовской мыс).

Удивительно, но не сохранилась итальянская топонимика. Вероятно, итальянцы держались обособленно, не косили траву не рубили дрова, а все необходимое покупали на рынке и ждали завершения срока, чтобы вернуться в Геную. Остались только названия деревушек, с которых собрались налоги. Лоуолли-Волли (с. Ворон) Де ля Дьявола с. Веселое) Де ля Стаффа (с. Семидворье) Лупико (лисичка, Алупка) Чембало (Балаклава) Парадиз-Рай (п. Новый Свет).

Немногочисленны и армянские следы: монастырь Сурб-Хач (Святой Крест), Сурб-Степанос (Святой Степан), Джурла (водная), Джур-Джур (вода, вода), Карапет-Кая (скала Карапета), Нахичевань (с. Кринички).

Компактными группами жили в Крыму болгары Питесша-Карана (Хлеб-Мичуринское), Чилешка-Глава, Иссипана Карана.

Странным является отсутствие немецкого творчества, кроме нескольких названий населенных пунктов: Кроненталь (с. Кольчугино), Фриденталь (с. Курортное), Розенталь (с. Ароматное). Живописные места как бы будят фантазию, но увы.

В 30-е годы 20 века в степной части Крыма возникло до 80 еврейских колоний, основанных мигрантами из городов России, Украины, Белоруссии. На крымской карте появились еврейские слова: Дер-Эмес (это правда с. Правда), Фрайдорф (свободное село — с. Новосёловское), Войно-Ново (новый путь с. Листовое), Сталин Вег (сталинский путь с. Арбузово), Бейз-Лёкем (хлебные дали с. Хлебное).

И уж совсем одинокими выглядят на этом фоне чешские топонимы Табор (с. Макаровка), Богемка (с. Лобанове) и эстонские: Абрам-Кюле (церковь Авраама — с. Белоглинка).

С начала 19 века идет активное переселение в Крым русских, а затем украинцев и белорусов. В некоторых деревнях они селились компактно, что и отражалось в новой топонимии. Приведу несколько примечательных образцов: Волчье распутье, Раскольный камень, «Где зеленые стояли» (на этой горе, во время Гражданской войны базировались вооруженные формирования неустановленной идеологии), Батарея (в русскоязычной среде «батарейками» называли остатки суворовских укреплений, а заодно и древние городища — «где их разберешь?». На заколдованном месте (близ водопада Головкинского), урочище Духовка (можно предположить, что названием отражали жаркий микроклимат, но все гораздо проще, там долгое время лежала ржавая духовка) хребет Спящий татарин, хребет Спящая Красавица, Марусин поворот, Любовный поворот, гора Мадам Бродской (попа), бухта Барахты.

Неожиданно мало в Крыму украинских топонимов. Вероятно, из-за быстрого обрусения переселенцев. Вот примеры: Вербачки, Ребый Бугор, Грабынька.

Значительно пополнилась топонимия Крыма в послевоенные годы. Было переименовано более 2000 населенных пунктов. Иногда старые названия переводились дословно: Кокташ Синий камень, Теренаир — Глубокое, иногда не совсем точно: Топлы — Тополёвка, Чавке Сорокине (галка), село Курулу-Кенегез назвали Комзетовка (Комзет П. Г Смидович).

начало::продолжение::окончание

на верх страницы::Заметки по топонимике Крыма::на главную


 
Поиск по алфавиту
А Б В Г Д
ЕЁ Ж З ИЙ К
Л М Н О П
Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ
ЪЬ Ы Э Ю Я

 
Форма поиска топонимов
Словарик значений слов
Дополнительные материалы
Заметки по топонимике
Происхождение названий
Феномены топонимов
Топонимические тайны
Теоретические основы
Условия формирования
Лексика топонимов Крыма
Словотворный анализ слов
Топонимический полуостров
Взаимодействие культур
Топомика Крыма (статьи)
Топонимические прогулки - 1
Топонимические прогулки - 2
Топонимические прогулки - 3
Топонимические легенды
Библиографический список
 



Достопримечательности Крыма
-неизвестное об известном-

Судакская крепость в Судаке

Пещерные города Крыма - Эски-Кермен

Чёрное море природа рыбы птицы

 


Вернуться на портал "Киммерия"

© KWD 2002-2017 (при использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна)
Администратор сайта - kimmeria@kimmeria.com

Яндекс цитирования